Nintendo

Адшуканая дыскета Nintendo змяшчае змесціва, выдаленае з канчатковай версіі EarthBound

У 2018, EarthBound's арыгінальны перакладчык, былы супрацоўнік Nintendo of America Маркус Ліндблом, натыкнуўся на дыскету, калі чысціў старую скрынку рэчаў. Уставіўшы дыскету ў стары кампутар, ён даведаўся, што выдаліў змесціва дыска за некалькі гадоў да таго, каб захаваць на ім іншыя працы. Затым Ліндблом перадаў дыскету ў Фонд гісторыі відэагульняў (VGHF) у надзеі, што яны змогуць атрымаць выдалены кантэнт. Пасля цяжкай працы і самаадданасці VGHF змог аднавіцца EarthBound's поўныя файлы сцэнарыяў для англійскага і японскага тэксту гульні, а таксама адпаведны код для трыгераў падзей.

Клайд «Памідор» Мандэлін, які дапамагаў суперакладаць маці 3 на англійскую мову і выпусціце яго ў якасці бясплатнага патча для фанатаў у супрацоўніцтве з VGHF, каб запісаць свае высновы ў дбайным, дэталёвым блог. Нягледзячы на ​​тое, што дыск не ўтрымлівае спрайтаў, малюнкаў або тэкстур, змесціва скрыпту, знойдзенага на дыскеце, дастаткова шчыльнае, каб хакеры ROM VGHF змаглі аднавіць некаторыя з няскончаных сцэн, згаданых у кодзе і нататках дыска.

Як абмяркоўвае VGHF у сваім 28-хвілінным відэа на YouTube пра навінкі жыццёвы Высновы, багацце змесціва, якое было раскапана з дыска, настолькі велізарнае, што Памідор лічыць, што мог бы напісаць на ім другую кнігу (першая Легенды лакалізацыі 2: EarthBound). Відэа прысвечана толькі невялікай выбарцы некаторых адкрыццяў VGHF.

Перадфінальны сцэнар, знойдзены на дыску, паказвае змены, якія, магчыма, яшчэ адбываліся на адзінаццатай гадзіне распрацоўкі гульні. Замест таго, каб з'есці Magic Cake, каб выклікаць у гульца галюцынацыйныя перажыванні ў гульні, распрацоўшчыкі збіраліся зрабіць так, каб гулец атрымліваў алейны масаж ад жанчыны на пляжы, імя якой было зменена з Джыл на Марту, магчыма, каламбур для японскага слова « масаж». Згодна з нататкамі, знойдзенымі на дыску, змены ў гэтай механіцы і персанажы пазначаны, здаецца, датай: 7/18. Калі гэта спасылка на дату 18 ліпеня 1994 года, гэта сведчыць аб тым, што змены адбыліся яшчэ ў ліпені 1994 года, за некалькі тыдняў да яго выхаду. Магчыма, нядзіўна, што Nintendo 90-х гадоў, сумна вядомая строгай цэнзурай кантэнту, будзе змагацца з ідэяй, каб персанаж рабіў дзецям алейны масаж на пляжы, каб даць ім галюцынацыйныя сны. (Хоць, магчыма, яны не падумалі, калі вырашылі, што жанчына прадае выпечку дзецям, каб яны выправіліся, было нашмат лепш.)

Што тычыцца Nintendo 90-х гадоў, то ўжо некаторы час вядома, што шматлікія спасылкі на алкаголь у японскай версіі жыццёвы былі заменены ў англійскай выпуску спасылкамі на такія напоі, як кава або газіроўка, з-за правілаў Nintendo of America, якія забараняюць згадваць наркотыкі, курэнне і алкаголь у сваіх гульнях. Аднак у перадфінальным сцэнары была знойдзена адна згадка пра алкаголь. Калі важнага персанажа знаходзяць на зямлі ў завулку, вакол яго ўтвараецца група празорцаў; калі гулец размаўляе з адным з гэтых людзей, яны збіраліся сказаць: «Ён дыхае... ён піў?» Аднак у канчатковым перакладзе гэты радок быў зменены на: «Ён дыхае... ён проста занадта моцна гуляў?»

Акрамя таго, многія Персанажы, якія ў фінальнай версіі гульні выглядаюць безназоўнымі, на самай справе маюць імёны ў адпаведнасці з дадзенымі, знойдзенымі на дыскеце, так шмат насамрэч, што відэа VGHF на YouTube удаецца ідэнтыфікаваць толькі некаторых з іх, каб захаваць відэа ў разумным выглядзе даўжыня. Аднак гэта не адзіныя персанажы, якія былі ідэнтыфікаваныя ў выніку даследавання VGHF змесціва гэтага дыска. У жыццёвы, ёсць дзве незвычайныя сцэны, у якіх неапазнаная асоба або сутнасць падкрэслівае шлях гульца да гэтага моманту і тлумачыць, што будзе далей у гульні, а затым прапануе гульцу словы заахвочвання. Нягледзячы на ​​тое, што на працягу многіх гадоў у фанатаў было мноства тэорый адносна таго, хто мог размаўляць з гульцом падчас гэтых «перапынак на каву і гарбату», цяпер ясна, што дакладчыкам з'яўляецца сам Сігесата Ітоі, стваральнік серыі «Маці».

Фактычна, распрацоўшчыкі збіраліся пракрасціся ў спасылку на Itoi, згодна з перадфінальным сцэнаром. У горадзе Трэд ёсць шыльда з графіці. У перадфінальным сцэнары гэта графіці збіралася напісаць: «Ёсць нехта, хто робіць гульні нават пасля 45 гадоў. Але я не буду казаць, хто». Ітоі споўнілася 45 гадоў падчас распрацоўкі EarthBound. Гэта паведамленне з графіці было зменена ў фінальнай версіі гульні: на японскай мове яно гучыць: «Дарослыя, дзеці і нават ваша сястра». (японскі слоган гульні) і на англійскай мове гучыць: «...Проста гуляць!»

Незалежна ад таго, ці з'яўляецеся вы вялікім прыхільнікам жыццёвы і серыі Mother або проста прыхільнікам гісторыі відэагульняў, варта даць прагляд відэа і прачытаць блог, каб даведацца больш пра тое, што было знойдзена на дыскеце. Яны распавядаюць займальную гісторыю пра праблемы з лакалізацыяй, праблемы цэнзуры, графічныя абмежаванні эпохі і многае іншае, але, што самае галоўнае, дакументуюць сапраўды важную працу гісторыкаў відэагульняў па захаванні падобных рэдкіх знаходак. Дайце нам ведаць, што вы думаеце пра гэтыя новыя жыццёвы адкрыцці ніжэй.

крыніца: Ars Technica

Паведамленне Адшуканая дыскета Nintendo змяшчае змесціва, выдаленае з канчатковай версіі EarthBound упершыню з'явіўся на Nintendojo.

арыгінал артыкула

распаўсюджванне каханне
паказаць больш

Артыкулы па Тэме

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя палі пазначаныя * *

Вярнуцца да пачатку кнопкі