XBOX

Arc System treballa per "minimitzar l'ús" de Trap quan es parla de Granblue Fantasy: Versus' Cagliostro

Granblue Fantasy: Versus Cagliostro Trap

Arc System Works ha anunciat que evitarà utilitzar la paraula "trampa" en relació a Granblue Fantasy: Versus' el proper personatge DLC Cagliostro.

We es va informar anteriorment a la revelació del joc de Cagliostro; confirmant la data de llançament del personatge DLC juntament amb Yuel com el següent personatge DLC. Granblue Fantasy: Versus està disponible a PC amb Windows (a través de Steam), i PlayStation 4.

Poc després, el compte de Twitter en anglès del joc tuiteó el següent anunci.

"A causa de la naturalesa del disseny de Cagliostro, és habitual utilitzar la paraula 'trampa' per descriure com aquests personatges deixen trampes, explosius i altres 'paranys' a la pantalla. Els personatges similars a ella inclouen Byakuya (Sota la nit del naixement) i Testament (Guilty Gear). A causa de les seves circumstàncies, això es pot malinterpretar i utilitzar malament com a terme transfòbic. Farem tot el possible per minimitzar-ne l'ús a la nostra cobertura i proporcionar el context adequat cada vegada. Tampoc tolerem l'ús d'insultes transfòbiques als nostres espais de xarxes socials, i actuarem segons sigui necessari quan ho veiem".

Per als desconeguts, la paraula "trampa" s'utilitza habitualment en cercles de fans de l'anime per descriure els homes travestis que no s'identifiquen com a dones. La paraula que ve de com els altres poden ser enganyats o "atrapats" perquè creguin que són una dona o una noia atractiva; encara que no sigui la intenció d'aquest personatge o del seu creador.

Alguns exemples inclouen Astolfo de Fate/Grand Order o Hime Arikawa de Himegoto. Personatges com Lily Hoshikawa de Zombieland Saga o Shuichi Nitori de Wandering Son no serien considerats trampes, ja que són transgènere.

Crítics del terme considerar-ho un insult, citant la relació amb el "defensa del pànic gai i trans” com a motiu pel qual el terme és nociu. La implicació de la paraula és que les dones trans "atrapen" els homes en una relació sexual amb elles.

Tanmateix, als jocs basats en animes i animes, la "trampa" generalment és només un gag corrent que gira al voltant del personatge en qüestió fent passades a un protagonista o personatge masculí que rebutja els seus avenços, o s'enfada quan la gent pensa que és una dona malgrat identificar-se com a masculí.

D'acord amb el Granblue Fantasia Wiki, Cagliostro era originalment un "nen malaltís", que va utilitzar l'alquímia per crear un nou cos femení i hi va transferir "la seva" ànima. A partir d'aquest moment, el personatge es coneix com a ella en la seva biografia i diàleg. Pel que fa a la jugabilitat, el personatge es classifica com a femení Granblue Fantasia joc mòbil.

L'alquimista té mil·lennis, ha utilitzat múltiples cossos al llarg del temps, amb una arrogància i orgull extrems. Les seves aficions inclouen "Admirant-se a si mateixa, [i] realitzant investigacions”. Diàleg dins del joc esmenta com Caglistro està orgullós de tenir "el cos més bonic de la paraula".

Es pot especular sobre per què Cagliostro va triar una forma femenina per al seu nou cos. Homenatge a la seva germana que la va ajudar amb els seus experiments i estudi, curiositat, prova que l'alquímia pot convertir qualsevol en qualsevol cosa, per enganyar i frustrar, desitjant una forma atractiva, o fins i tot perversió.

Altres diàlegs indica que sens dubte està acostumada a utilitzar la seva aparença per aconseguir el que vol, o que l'alquímia està impulsada pel desig de “Vés on els porti la seva curiositat. Tots els secrets que guarda el món estan madurs per a l'arrancament! Més enllà d'això, el diàleg dins del joc només confirma que Cagliostro volia aquest cos.

No obstant això, una peça en particular diàleg dins del joc suggeriria que Cagliostro es considera plenament una noia.

Katalina: H-homúncul? Vaig pensar que era una llegenda...

Cagliostro: Bé... Tens mig encertat... I mig equivocat!

Cagliostro: És cert que faig els meus cossos amb alquímia, però l'ànima de dins és, sens dubte, meva.

Cagliostro: Per això sóc una mica diferent d'un homúncul! Hehe! Sorprès?

Vyrn: Crec que ens acabes de perdre completament allà...

Líria: Ens alegrem que estigueu bé, Cagliostro! Les teves ferides es van curar de seguida!

Katalina: No sabia que continuàveu canviant de cos. Així que no va ser un malentès que l'alquimista Cagliostro solia ser un home...

Katalina: Ouch!

Cagliostro: Vaja, posa't al cap que Cagliostro és una noia maca ara! Jo, això sí!

Cagliostro: Si voleu parlar dels meus vells cossos, és possible que Ouroboros us hagi de morder! Teehee!

Com a tal, seria inexacte anomenar Cagliostro una trampa, ja que té un cos femení i es considera dona.

No obstant això, alguns usuaris de Twitter van argumentar en contra de la declaració d'Arc System Works. Alguns van pensar que era massa sensible i va reforçar encara més l'afirmació que la trampa s'aplica a les dones trans en lloc de travestir homes a l'anime. Altres consideraven que la situació de Cagliostro era tan fantàstica que no tenia cap relació amb la cirurgia de reassignació de gènere de la vida real i, per tant, Cagliostro no era transgènere.

Cagliostro és semblant a un altre Granblue Fantasy: Versus personatge Ladiva [1, 2], un home corpulent que s'identifica com a dona; neix del seu profund respecte pel poder de l'amor, especialment l'amor patern. El gènere del personatge apareix com a "Altre" al joc per a mòbils, és a dir, els efectes que s'aplicarien als personatges masculins o femenins no tenen cap efecte sobre ella.

Cagliostro i Ladiva compartir una conversa en el joc per a mòbils, i tot i tenir l'oportunitat d'a "femení" cos a través de l'alquímia, Ladiva el rebutja “Perquè els meus pares em van donar aquest cos. És el meu tresor". Cal tenir en compte que tots els diàlegs anteriors són de la versió anglesa del joc.

En notícies anteriors, els moderadors de r/Animemes van prohibir la paraula "trampa" al subreddit a l'agost, provocant reaccions i perdent gairebé 100,000 subscriptors aquell mes. Fins aleshores, la paraula trampa s'havia ignorat com una excentricitat del llenguatge dels fans de l'anime, ja que l'ús del terme s'ha utilitzat en gran mesura de bona fe.

Imatge: Twitter

Article Original

Escampa l'amor
Mostra més

Articles Relacionats

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats *

Torna al botó superior