APPLICATION MOBILENintendoPCPS4PS5INTERRUPTEURXBOX ONEXBOX SÉRIE X/S

Yoshitaka Murayama Eiyuden Chronicle : Interview de cent héros

Chronique d'Eiyuden: Cent héros

Rabbit & Bear Studios a récemment annoncé Chronique d'Eiyuden: Cent héros - avec la participation de Suikoden vétérans Yoshitaka Murayama (Suikoden, Suikoden II), Junko Kawano (Suikoden, Suikoden IV), et Osamu Komuta (Suikoden Tactics, Suikoden Tierkreis).

Pour célébrer l'annonce et en savoir plus sur son nouveau jeu passionnant, nous avons interviewé Murayama-san à propos de son projet qui sera bientôt lancé. Vous pouvez retrouver l'intégralité de notre interview ci-dessous :

Niche Gamer : Il y en a peut-être qui ne sont pas familiers avec le Suikoden séries et vos autres œuvres ; dont vous avez déclaré avoir inspiré des éléments de Chronique d'Eiyuden. Comment décrivez-vous Chronique d'Eiyuden? Un successeur spirituel de Suikoden?

Yoshitaka Murayama : Chronique d'Eiyuden a été construit à partir de l'idée centrale de créer quelque chose que nous trouvions vraiment intéressant et amusant. Il a été forgé grâce aux expériences collectives de l'équipe de base qui sont tous des vétérans de l'industrie avec de bonnes sensibilités en matière de conception.

Il s'agit d'une évolution continue de ce que j'ai appris en développant des jeux comme Genso Suikoden et Alliance vivante en tant que créateur.

NG : Bien que vous ayez évidemment un amour profond pour l'histoire que vous écrivez, certains personnages sont-ils devenus vos favoris même à ce stade précoce ?

Murayama : Parmi les personnages actuellement annoncés, je gravite probablement vers Lian.

Elle aime agir comme si elle était la personne intelligente dans la pièce et fait toujours semblant de comprendre certaines conversations complexes qui utilisent des termes spécialisés, puis quand elle ne comprend invariablement pas ce qui se dit, elle opte simplement pour l'option simple de "Dis-moi juste qui je dois frapper !"

Chronique d'Eiyuden: Cent héros

Note de l'éditeur : vous pouvez trouver l'image ci-dessus en pleine résolution ici.

NG : D'après le bref extrait de gameplay que nous avons vu, il semble que les personnages ne soient pas alignés comme dans Suikoden, mais à travers un paysage de bataille à différentes altitudes ? Est-ce à cela que ressembleront les batailles, ou plutôt à un prototype ? Les élévations affecteront-elles la façon dont les personnages se battent ?

Murayama : L'une des philosophies de base de ce jeu est que nous ne ferons pas que changer nos fonds d'écran en permanence.

Il y a beaucoup de positions dans lesquelles les personnages commenceront et en fonction de cela, les différentes compétences des personnages auront des mérites ou des démérites. Par exemple, un personnage de type archer peut utiliser les positions élevées à son avantage.

NG : Les visuels sont fantastiques jusqu'à présent, et ce que nous espérions Suikoden ressemblerait en HD. Était-ce difficile de choisir entre la 3D intégrale et quelque chose entre les deux (comme nous le voyons maintenant) ?

Murayama : Nous savions que nous voulions utiliser des pixels 2D robustes comme principale forme d'expression des personnages, mais nous voulions également l'associer au type d'effets modernes que vous verriez dans un FPS à gros budget.

Cependant, c'est facile à dire sur le papier, mais il a fallu beaucoup de temps pour vraiment trouver cet équilibre. Par exemple, dans la vidéo du boss que nous avons publiée, montrer vraiment le bon type de profondeur était un défi.

Nous nous sommes d'abord trouvés trop liés à l'ancienne façon de penser où vous montriez tout sur l'écran au lieu d'un effet de zoom lissé pour souligner l'action. Quelque chose que vous pouvez vraiment équilibrer en 3D.

Encore plus précisément dans la vidéo, lorsque Melridge (le personnage utilisant la magie) tire ses boules de feu, vous devez déterminer quand flouter le boss et vous concentrer sur Melridge, puis quand vous concentrer sur le boss qui mange plusieurs boules de feu. Ce moment a fini par être plus difficile que nous ne le pensions.

Chronique d'Eiyuden: Cent héros

NG : Une des captures d'écran montre déjà le jeu avec du texte en anglais. Qui s'occupera de la traduction ou de la localisation en anglais du jeu ? Est-il trop tôt pour se demander si l'on peut s'attendre à un doublage japonais ou anglais ?

Murayama : Nous travaillons avec l'un des meilleurs localisateurs, mais au fur et à mesure que le projet avance, il est difficile de dire qui dirigera les efforts de localisation.

Au strict minimum, je peux dire que nous prévoyons d'avoir des voix en anglais et en japonais dans le jeu.

NG : En parlant de cette capture d'écran, nous voyons qu'elle utilise une bulle de dialogue. Pouvons-nous nous attendre à des portraits de personnages et de dialogues comme avec Suikoden dans certaines scènes ?

Murayama : Il y a tellement de personnages unitaires qui ont vraiment besoin d'avoir un visage, donc je veux ajouter des portraits au jeu là où ils ont du sens.

Chronique d'Eiyuden: Cent héros

NG : Peut-on s'attendre à la même grande variété de personnages que Suikoden ? Des personnages de blagues, comme Adlai ?

Murayama : Oui. Avec autant de personnages avec lesquels travailler, nous voulons vraiment de la variété et que les joueurs trouvent un personnage qui est leur préféré ou qui leur parle. Et bien sûr, vous devez avoir quelques personnages vraiment farfelus qui se démarquent également.

En fait, nous en avons prévu un qui, je le sais, fera forte impression auprès des gens.

NG : Les lentilles runiques introduisent l'aspect magique du jeu. Peut-on s'attendre à des personnages définis par leurs runes comme dans Suikoden?

Murayama : Les lentilles runiques sont un peu plus détaillées et spécifiques que SuikodenAttendez-vous donc à ce qu'ils offrent beaucoup plus d'options de personnalisation.

Chronique d'Eiyuden: Cent héros

NG: Nous avons vu que vous taquiniez déjà un personnage de chef pouvant être recruté. Les quêtes secondaires et les mini-jeux sont les parties préférées du Suikoden série pour certains ; comme la cuisine. Pouvons-nous nous attendre à la fois dans Chronique d'Eiyuden?

Murayama : En fait, il y a quelque chose qui implique la nourriture… et les chefs, que je veux vraiment faire dans le jeu.

Vous en saurez plus à ce sujet lors du lancement du Kickstarter. Certains peuvent cependant avoir besoin du soutien des bailleurs de fonds pour y arriver.

NG : S'il y avait une chose que vous pouviez changer à propos d'un précédent Suikoden jeu, quel serait-il? Cherchez-vous à adapter et à améliorer des choses ou des mécanismes spécifiques de cette série dans Chronique d'Eiyuden?

Murayama : Jusqu'à présent, nous avons fait de notre mieux avec les outils et l'environnement de développement dont nous disposions, donc je n'ai pas vraiment de regrets car nous y avons vraiment mis tout notre cœur.

Chronique d'Eiyuden ne sera pas différent. Les nouvelles technologies aideront, mais le fait que nous y mettions tout notre cœur ne changera jamais.

Chronique d'Eiyuden: Cent héros

C'est formidable de voir M. Murayama, Mme Kawano et M. Komuta travailler à nouveau ensemble. Cela ressemble-t-il au bon vieux temps? En quoi est-ce différent de travailler en tant que studio indépendant par rapport à une grande entreprise comme Konami ? Peut-on s'attendre à ce que d'autres anciens collègues travaillent sur Eiyuden Chronicle, comme Miki Higashino ? Sa musique a rendu Suikoden encore plus merveilleuse pour beaucoup de gens.

Murayama : En ce moment, avant le lancement de Kickstarter, nous étions très occupés. Mais nous avons aussi la liberté de faire et de faire ce que nous voulons pour le moment.

Au fur et à mesure que de nouveaux vétérans se joindront à nous, nous nous assurerons d'annoncer leur participation. D'ici là, nous devons les tenir à l'écart de la scène publique pour ne pas leur causer de problèmes.

NG : Comment avez-vous décidé que le financement participatif était le meilleur pour Chronique d'Eiyuden sur la relation traditionnelle éditeur/développeur ?

Murayama : Le point de départ de la création d'un Kickstarter a été lorsque les membres principaux se sont réunis et ont dit : « N'est-il pas temps que nous fassions vraiment quelque chose que nous aimons tous ? Quelque chose que nous savons sera apprécié par les fans.

Pour ce faire, vous avez besoin de liberté pour contrôler à 100% votre vision. Kickstarter est l'une des seules options qui donne à un créateur ou à une équipe une voie à suivre pour vraiment posséder et contrôler ce qu'ils font.

Chronique d'Eiyuden: Cent héros

NG : Alors que le jeu arrive sur PC, quelles plateformes de distribution envisagez-vous ? Envisageriez-vous l'exclusivité sur une plate-forme de distribution si cela contribuait au financement ? (Steam contre Epic Games Store ?)

Murayama : Si le Kickstarter est un succès, nous voulons permettre au plus grand nombre de jouer au jeu.

C'est l'une des raisons pour lesquelles un accord exclusif, même soutenu par beaucoup de financement, ne nous intéresse vraiment pas.

NG : Y a-t-il des détails que vous pouvez nous donner sur le Kickstarter à ce stade ? Tels que votre objectif de financement ou d'éventuels objectifs ambitieux ?

Murayama : Je peux dire ceci… Cela peut impliquer le cosplay…. (des rires)

NG: S'il y a une dernière chose dont vous pouvez parler à vos fans et nouveaux arrivants Chronique d'Eiyuden, Qu'est ce que ça serait?

Murayama : Pour que nous fassions Chronique d'Eiyuden le jeu qu'il doit être - un jeu pour les fans, nous avons besoin de ces mêmes fans pour nous prêter leur force.

Vous êtes les héros et il est maintenant temps d'agir ! Merci pour tout votre soutien incroyable.

La Chronique d'Eiyuden: Cent héros Kickstarter sera lancé le 27 juillet et se terminera le 28 août. En cas de succès, Chronique d'Eiyuden: Cent héros lancera Fall 2022 pour Windows PC, avec d'autres plates-formes comme objectifs étendus.

Images: Ère de silicium

Article original

Répandre l'amour
Voir Plus

Articles Relatifs

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Retour à bouton en haut