نينتندو

مراجعة: Espgaluda II - مشاكل الترجمة لا يمكن أن تفسد هذا Shmup الرائع

Espgaluda الثانيإنها في الأصل لعبة أركيد صدرت عام 2005 من قبل المطور الأسطوري Cave، المسؤول عن منافذ Switch التي تم إصدارها بالفعل لـ موشيهيمساما و بروجير (عن طريق ملعب كابكوم أركيد)، القادم Deathsmiles الأول والثاني مجموعة، وقبل ذلك سلسلة من ألعاب الآركيد عالية الجودة التي تمتد على طول الطريق إلى التسعينيات - هناك توقع أن هذا الإصدار (في الأساس عملية زرع مباشرة لمنفذ Xbox 90 الياباني فقط لعام 2010) لن يكون جيدًا فحسب، بل عظيم، قادر على التميز عن الآخرين حتى في تنسيق يضم أكبر عدد ممكن أمثلة عالية الجودة من هذا النوع كما التبديل.

ويترك انطباعًا إيجابيًا منذ البداية، حيث يُعرض على اللاعبين ما لا يقل عن ستة أنواع من Espgaluda II للاختيار من بينها (مع النمط الإضافي السابع المميز بالكامل مثل بقية الأنواع التي سيتم فتحها قريبًا) وإجمالي أربعة أحرف؛ يتمتع كل منهم بنقاط القوة والضعف الخاصة بهم والمراوغات التي يجب إتقانها.

الاختلافات بين هذه الأوضاع جذرية. لا بد أن يؤدي إلغاء "الترتيب" باللونين الأحمر/الأزرق في وجهك إلى جلب ذلك كنز كلاسيكي Ikaruga في الاعتبار، وتتميز لعبة "Black Label" بوجود عداد سلسلة لا يُستخدم في أي مكان آخر في اللعبة. تعمل أوضاع المبتدئين الحصرية في المنزل لكل من Normal وBlack Label على تقليل عدد الرصاصات التي تظهر على الشاشة بشكل كبير دون تبسيط آليات "الصحوة" الخاصة في قلب اللعبة، مما يمنح أولئك الذين يرغبون في تعلم الحبال فرصة للتجربة دون خوف من التعرض للتفجير على الفور بعيدًا أو ضائعًا في بحر من الرصاص الأزرق/الأرجواني/الأحمر - كل شخص يحصل على فرصة واقعية لقول "لقد قمت بمسح shmup دون استخدام الائتمان".

تختلف هذه الخيارات عن بعضها البعض لدرجة أنه من حيث التسجيل والبقاء على قيد الحياة، تكون جيدة (حتى "شاهد إعادة تشغيل 1CC الخاصة بي عبر الإنترنت"جيد) في إحدى الألعاب لا يجعل أي شخص قريبًا من أن يكون جيدًا في لعبة أخرى - فقد تكون أيضًا ألعابًا منفصلة تمامًا.

سيكون من دواعي سرور الأصوليين أن يسمعوا أن لعبة الآركيد الأصلية قد تم الحفاظ عليها بأمانة، مع وجود بديل عالي الدقة في متناول اليد لأولئك الذين لا يحبون المظهر عالي الدقة - ولمرة واحدة تعني "الدقة العالية" بالضبط أن العفاريت التي تمت ترقيتها هي حرفيًا تمت إعادة عرض تصميمات CGI الأصلية لإظهار المزيد من التفاصيل الموجودة بالفعل بشكل أفضل، وليس "سلاسة" أو ترقيتها أو إعادة رسمها.

تتمتع جميع أنواع الألعاب بإمكانية الوصول إلى نفس النطاق الوافر من خيارات تخصيص الشاشة، مما يتيح تدوير الشاشة في أي اتجاه أو توفير لقطات مقربة قابلة للتخصيص لأجهزة القياس المهمة بالإضافة إلى أدوات تعقب تفصيلية للنتائج تضاف إلى أي مساحة غير مستخدمة على جانب الشاشة. شاشة. يمكن تعديل حجم كل شيء أو موضعه تقريبًا، ونافذة العرض الرئيسية كذلك so قابل للتعديل إذا أراد أي شخص أن يتم سحقه إلى نصف الارتفاع المعتاد بينما يتم تمديده أفقيًا إلى النسيان و خارج المركز، فلا يوجد أي شيء يمنعهم على الإطلاق من الانغماس في جنونهم (لحسن الحظ، فإن الإعدادات الافتراضية لحفظ الرؤية هي مجرد خيار قائمة).

يمكن الوصول إلى البرامج التعليمية غير التفاعلية من القائمة الرئيسية لمساعدة اللاعبين على التعرف على الاختلافات العديدة بين أوضاع Arcade/Normal وArrange وBlack Label، حيث ينقسم كل منها إلى تعليمات منفصلة تغطي كل شيء بدءًا من أبسط الأساسيات ( "كيفية التصوير") إلى موضوعات أكثر تخصصًا تتضمن أوضاعًا بديلة لتنشيط اللاعب لا تعتمد على وضع واحد فقط اثنان مقتنيات مختلفة. لا يزال هناك الكثير مما يجب استيعابه — فألعاب Cave shmups ككل تميل إلى أن تكون ألعابًا معقدة بشكل ممتع، كما أن لعبة Espgaluda II معقدة حتى وفقًا لمعاييرها — ولكنها توضح على الأقل أن اللعبة تحتوي على ما هو أكثر بكثير من مجرد إطلاق النار على الأشياء دون تفكير حتى لفة الاعتمادات.

…أو يمكن أن يحدث ذلك، مع القليل من التحرير. غالبًا ما تكون الترجمة خشنة وغير متسقة؛ لدرجة أنه لا يتطلب الأمر أي جهد للعثور على نص داخل اللعبة لا يزال مكتوبًا باللغة اليابانية، وبعض الجمل الإنجليزية في حاجة ماسة إلى ترجمات أقل كفاءة. من المحتمل أن يكون البرنامج التعليمي هو المكان الأول الذي سيلجأ إليه اللاعب الجديد أو المحبط للحصول على المساعدة والتوضيح، ومع ذلك فإن كل الخير يتم من خلال استخدامه للكلمات الإنجليزية المترجمة بشكل صحيح مثل "Ascension" (للإشارة إلى وقتك -تباطؤ الوضع الخاص) تم التراجع عنه كل شيء آخر. يتضمن ذلك تخطيط الزر في قائمة التكوين، واختيار المصطلحات اليابانية المكتوبة حرفيًا بدلاً من ذلك ("Kakusei"، في هذه الحالة)، وقطع الرابط بين ما يمكن أن يكون نصيحة مفيدة حقًا وبقية اللعبة لأي شخص آخر غير أولئك الذين لم يفعلوا ذلك. لا تحتاج إلى ترجمة أو شرح في المقام الأول.

يمكن قول الشيء نفسه عن الاستخدام غير المبرر للعبة لمصطلح "zako" - إنها الكلمة الصحيحة التي يجب استخدامها عند وصف الأعداء الذين يقتلون بضربة واحدة، لكنك لن تعرف ذلك إذا لم تكن من النوع الذي يخسر بالفعل -عميق في shmups اليابانية المستوردة. هناك، بالطبع، الكثير من الأسباب التقنية المشروعة التي قد تجعل الترجمة الكاملة والمصقولة غير قابلة للتطبيق بما يتجاوز التكلفة/الجهد الإضافي المطلوب، ولكن هذا لا يمنع ما هو هنا من العمل كحاجز حقيقي جدًا لأي شخص يأمل في التراجع عن إصبعه. في أعماق هذا النوع لأول مرة.

وهناك قضايا أخرى يمكن تجنبها كامنة في مكان آخر. في وقت كتابة هذا المقال، كانت لوحات المتصدرين عبر الإنترنت باللون الرمادي وغير وظيفية، مع عبارة بسيطة فقط "التحضير للتصنيف! يرجى الانتظار حتى يتم عقده."رسالة لتكون بمثابة تفسير (مثال آخر على الترجمة المتقنة للعبة)، وحتى وصول ذلك، يصبح وضع Score Attack - وهو ميزة أساسية وتركيز على الماضي والحاضر، ولا شك في المستقبل - بلا معنى على الإطلاق. نحن افترض سيتم إصلاح هذا الأمر عاجلاً وليس آجلاً، ولكن تظل الحقيقة أنه في هذه اللحظة من الزمن، يقوم الأشخاص بشراء shmup مع عدم وجود ميزة رئيسية مشتركة.

وفي الختام

لحسن الحظ بالنسبة للناشر Live Wire، فإن الحد الأدنى من أعمال الترجمة التي يقوم بها والتعثر في الخروج من البوابة عبر الإنترنت ليس مدمرًا بما يكفي لسحب Espgaluda II الممتازة إلى الأسفل أكثر من اللازم، وتحت كل ذلك تبدو اللعبة جديدة ومصممة جيدًا كما كانت دائمًا. يتيح نظام تسجيل المخاطر/المكافآت المرن للمشجعين القدامى أن يقرروا بأنفسهم (إلى حد ما) مقدار المشاكل التي يريدون الوقوع فيها مع الاستمرار في السماح للوافدين الجدد بفسحة كافية للاستمتاع بتجربة shmup مكثفة ومذهلة بصريًا.

المقالة الأصلية

أنشر الحب
أظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المشار إليها إلزامية *

العودة إلى الزر العلوي