XBOX

„Stadia Games“ kūrybinis direktorius: „Streamers turėtų mokėti žaidimų, kuriuos jie transliuoja, kūrėjams ir leidėjams“

Alex Hutchinson Streamers moka

Alexas Hutchinsonas, Monrealio „Stadia Games and Entertainment“ studijos kūrybos direktorius, sukėlė triukšmą internete, pareiškęs, kad vaizdo žaidimų transliuotojai turėtų sumokėti žaidimo leidėjams ir kūrėjams už tai.

In laiškuose, "Twitter" pranešimuose paskelbtas spalio 22 d., Hutchinsonas pareiškė manantis, kad transliuotojai pažeidžia autorių teisių įstatymą dėl žaidimų srautinio perdavimo „Jie nemokėjo“. Jis pareiškė, kad transliuotojai turėtų mokėti kūrėjams ir leidėjams už licenciją transliuoti savo žaidimus.

„Srautinio transliuotojai, nerimaujantys, kad jų turinys bus pašalintas, nes naudojo muziką, už kurią nemokėjo, turėtų labiau nerimauti dėl to, kad jie transliuoja žaidimus, už kuriuos taip pat nemokėjo. Visa tai išnyksta, kai tik leidėjai nusprendžia tai įgyvendinti.

Tikroji tiesa yra ta, kad transliuotojai turėtų mokėti žaidimų, kuriuos jie transliuoja, kūrėjams ir leidėjams. Jie turėtų pirkti licenciją kaip bet kuris tikras verslas ir mokėti už naudojamą turinį.

[...]

„Didžiąją laiko dalį žaidžiant žaidimą tiesiog padeda [sic] streamer. Žmonės įsijungia norėdami žiūrėti jų „show“, sukurtą remiantis turiniu, už kurį jie nemokėjo. Jei jų pasirodymui reikalingas žaidimo turinys, dalis jų pajamų turėtų būti skirta žaidimui, kurį jie naudojo.

Hutchinsono komentarai pateikiami po „Twitch“. ištrynė tūkstančius vaizdo įrašų ir klipų iš streamerių archyvų, nes leidžiama licencijuota muzika.

Po jo komentarų daugelis atsakė Hutchinsonui. Įvairūs punktai apėmė sąžiningo naudojimo įstatymus, tai, kiek leidėjų ir kūrėjų džiaugėsi „nemokama reklama“ ir kaip kai kurios studijos mokėjo už transliuotojus, kad galėtų transliuoti savo žaidimą.

Atsakydamas į paskutinį klausimą, Hutchinsonas tviteryje paskelbė „Tai yra rinkodaros išlaidos ir, tiesą sakant, būtų daug geriau, jei nebūtų leista jokiam atsitiktiniam asmeniui nemokamai transliuoti to paties turinio. Atsakydamas kitam vartotojui, jis sutiko, kad tai panašu į tai, kad transliuotojas „dirba nemokamai“.

Atsakymai ir diskusija tęsėsi, o Hutchinsonas tvirtai laikėsi savo nuomonės. Galite rasti jo tviterių ir atsakymų [1, 2, 3, 4, 5] žemiau.

„Jie nereklamuoja žaidimo. Jie užsiima verslu. Taip pat kartais gali reklamuoti žaidimą, bet tai ne jų reikalas.

„Kaip tai prieš vartotoją? Tai tik profesionalus kūrėjas. Turėtumėte perskaityti šiek tiek giliau."

„Kiekvienas žaidimas yra unikalus ir kelias į išpardavimą nuolat keičiasi. Aš nesakau, kad nustokite transliuoti arba sustabdykite „YouTube“, aš sakau, kad jei kas nors iš esmės valdo įvairų kanalą naudodamas jūsų turinį, jūs turėtumėte būti palaikomas kaip kūrėjas, jei jis uždirba pinigų.

„Tai neveikia taip. „Streamers“ iš esmės yra pridėtinės vertės verslas, tačiau skirtingai nei kitose pramonės šakose, kur už juos reikia susimokėti prieš perparduodant, jie už tai nemoka.

[Atsakymas į vartotoją, lyginantį Hutchinsoną, savo Twitter profilyje paminėjusį Uncharted veikėjo Nathano Drake'o vardą, su Streamer, reklamuojančiu žaidimą per transliaciją] „Net iš tolo ne tas pats, bet linkiu tau geriausio. Tegul jūsų srautai kaupia jėgas ir niekada nebus nugriauti, nes pažeidėte įstatymus, kurių nesuprantate.

Vienas vartotojas, Adrianas Chmielazas, gyrė Hutchinson, nevengiantis pateikti savo nuomonės internete. Tačiau jis ir toliau aiškina, kaip leidėjai nepaiso jokių autorių teisių problemų, kad atskleistų savo žaidimą.

Paaiškindamas, kad srautinis perdavimas gali geriausiai pasiteisinti PvP žaidimais (kadangi trumpesni istorija paremti žaidimai gali parodyti viską, ką jie gali pasiūlyti per transliaciją), Chmielarz padarė išvadą, kad joks protingas leidėjas ar nepriklausomas kūrėjas netrukdys transliacijai – prarasti naujų klientų ir uždirbti mažiau pinigų. bet kokius teisinius veiksmus.

„Sušaukiau interneto lobius“, Hutchinson atsakė. Tada Chimielarzas paskelbė tviteryje "Pripažink tai. Dėl karantino, darbo namuose ir viso to džiazo esate nuobodu ir geidžiate dramos, todėl nusprendėte įkišti savo penį į širšių lizdą. – atsakė Hutchinsonas „Maniau, kad tai tik bitės, bet tai gali būti širšių žudynės“.

A vėliau Čivināšana parodė, kad Hutchinsonas vis dar stebisi tuo „Žmonės pyksta dėl to, kas sako, kad turinio kūrėjams turėtų būti leista užsidirbti pinigų iš kitų žmonių, naudojančių jų turinį siekiant pelno“.

Bandydamas išlikti linksmas ("Bet kokiu atveju, prisijungsiu prie interneto ir transliuosiu kelis rudens vyrukus. Kas tam pasiruošęs?") ėmė rodytis tam tikras susierzinimas, kai Hutchinsonas piktinosi žaidimų naujienų leidiniu Giant Bomb.

"O tau viskas gerai," Hutchinson tweeted vartotojui, „Tai kiti atsitiktiniai troliai, kurie iššoko, kai pasirodė „Giant Bomb“ maišelis. Kai paklausė kitas „Twitter“ vartotojas „Kalbant apie dalykus, už kuriuos žmonės nenori mokėti, kaip sekasi „Stadia“.[?]" Hutchinson atsakė „Geriau nei milžiniška bomba, kiek galiu pasakyti“.

„Google“ atstovas paskelbė pareiškimą 9to5Google, nurodant „Naujausi Alexo Hutchinsono, Monrealio „Stadia Games and Entertainment“ studijos kūrybinio direktoriaus, „Twitter“ žinutės neatspindi „Stadia“, „YouTube“ ar „Google“ pranešimų. „9to5Google“ taip pat praneša, kad Hutchinsono „Twitter“ biografija vėliau buvo atnaujinta ir įtraukta „Visos mano nuomonės“.

Reikėtų pažymėti, kad „Google Stadia“ turi funkciją „Paleisti spustelėjus“. Kaip pranešta anksčiau, „Stadia Pro“ prenumeratoriai gali spustelėti specialų hipersaitą ir pereiti prie žaidimo „sekundės“. Pateiktas pavyzdys buvo „YouTube“ vaizdo įrašų, kuriuose kažkas transliuoja žaidimą, ir „Twitter“ aprašyme.

Tai ne pirmas kartas, kai Hutchinsono nuomonė sukelia diskusijų. Pokalbio su CVG metu (pranešė GamesIndustry.biz), Hutchinsonas teigė, kad žurnalistai turėjo žaidimų „Subtilus rasizmas“ nepelnytai pagirti japonų sukurtus žaidimus už jų istoriją, palyginti su vakarietiškais žaidimais.

„Manau, kad versle yra subtilus rasizmas, ypač iš žurnalistų pusės, kur japonų kūrėjams atleidžiama už tai, ką daro. Manau, kad tai daryti yra nuolaidu. Tiesiog pagalvokite, kiek japoniškų žaidimų yra išleista, kur jų istorijos tiesiogine prasme yra kvailos. Žodžiu, šmeižtas. Jokiu būdu negalima to parašyti tiesiai šviesiai, o žurnalistai sako „o, tai puiku“.

Tada pasirodo „Gears of War“ ir, matyt, tai yra prasčiausias visų laikų žaidime parašytas pasakojimas. Bet kada paimsiu „Gears of War“ per Bayonetta. Patronizuojama sakyti: „O, tos japoniškos istorijos, jos tikrai nereiškia to, ką daro“.

Hutchinsonas buvo kūrybos direktorius Assassin's Creed III, Far Cry 4, ir Kelionė į laukinę planetą.

Nuotrauka: Twitter

originalus straipsnis

Skleisti meilę
Rodyti daugiau

Susiję straipsniai

Palikti atsakymą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

Atgal į viršų mygtukas