को लागि आधिकारिक अंग्रेजी अनुवाद राजकुमारी कनेक्ट! पुनः: गोता जनवरी १९ मा भर्खरै मोबाइल बजारमा आएको छ। यसको रिलीजको साथमा Crunchyroll को 19 मोबाइल गेमको आफ्नै स्थानीयकरण समावेश छ; उल्लेखनीय कथित स्थानीयकरण परिवर्तनहरू जस्तै "onii-chan" लाई "श्री. राम्रो केटा"।
Crunchyroll को रिलीज राजकुमारी कनेक्ट! पुनः: गोता गत वर्ष घोषणा गरिएको थियो तर खेलको सामग्री वा संवादमा कुनै पनि स्थानीयकरण परिवर्तनको बारेमा केही भनिएको थिएन। ट्विटर प्रयोगकर्ता @songofalchemy एउटा कथित गलत स्थानीयकरणलाई सार्वजनिक गर्यो जसले सुनिने "ओनी-चान" (जापानीमा जेठो भाइ) लाई "श्रीमान्। राम्रो केटा"।
स्थानीयकरणको शुद्धता जापानी मिडियाका प्रशंसकहरूका लागि हालैका वर्षहरूमा विवादको बिन्दु भएको छ। जबकि फनिमेसन स्थानीयकरणमा सबैभन्दा गम्भीर अपराधीहरू मध्ये एक मानिन्छ; यो अब पछि महत्त्वपूर्ण भिन्नता नहुन सक्छ Crunchyroll को सोनीको अधिग्रहण पछिल्लो वर्ष (Funimation सोनी को एक सहायक हो)।
सोनी आफैंले उनको आलोचना गरे अनुमति दिन अस्वीकार उद्धृत गर्दा तिनीहरूको कन्सोलमा खेलहरू "विश्व मापदण्ड" कारणको रूपमा। Funimation ले यस्तै रणनीति अपनायो जब तिनीहरूले आफ्नो अंग्रेजी रिलीज रद्द गरे Interspecies समीक्षकहरू.
"ओनी-चान" लाई "श्रीमान" मा परिवर्तन भएको भिडियोदेखि। राम्रो केटा" पोस्ट गरिएको थियो। अन्य खेलाडीहरूले अन्य गलत अनुवादहरूको साथ जवाफ दिइरहेका छन्। यी मध्ये केही भर्खरैका मेमहरू सम्मिलित छन् जस्तै "bruh पल"र"बाख्रा"।
राजकुमारी जडान! पुन: डुब्नुहोस् Cygames, पछि विकासकर्ताहरूबाट एक कार्य भूमिका खेल्ने खेल हो Granblue काल्पनिक र आइडलमास्टर: सिन्ड्रेला गर्ल्स। Crunchyroll Games ले पश्चिमी रिलीज ह्यान्डल गर्दैछ।
खेलाडीहरूले वास्तविक-समय लडाईहरूमा राक्षसहरूको छालहरूसँग लड्न नायकहरूको टोली लिन्छन्। नयाँ क्यारेक्टरहरू gacha प्रणाली मार्फत कमाइन्छ जुन अन्य धेरै मोबाइल खेलहरूमा एक स्थिर सुविधा भएको छ।
स्थानीयकरण परिवर्तन को अतिरिक्त, को लागी अंग्रेजी प्रक्षेपण राजकुमारी कनेक्ट! पुनः: गोता बिना भएको छैन प्राविधिक मुद्दाहरू.
प्रकाशनको समयमा, क्रन्चाइरोलले खेलको आधिकारिक अंग्रेजीमा कथित स्थानीयकरण परिवर्तनहरूको कुनै पनि स्वीकार गरेको छैन। twitter.