ຂ່າວ

Blaster Master Dev dispels myths ທ້ອງຖິ່ນທົ່ວໄປ | ເກມ Rant

ສໍາລັບຄັ້ງທໍາອິດ, ຜູ້ພັດທະນາ Inti Creates ກໍາລັງນໍາເອົາ Blaster Master Zero ຊຸດໄປຫາ Epic Games Store, ແລະ Blaster Master Zero 3 ປ່ອຍອອກມາເມື່ອວັນທີ 29 ກໍລະກົດ. ສໍາລັບຊຸດຍີ່ປຸ່ນເຊັ່ນນີ້, ການທ້ອງຖິ່ນທີ່ເຫມາະສົມແມ່ນມີຄວາມຈໍາເປັນໃນເວລາທີ່ເຮັດວຽກຮ່ວມກັບການເປີດຕົວ colossal ເຊັ່ນຫນຶ່ງນີ້. ສຳລັບຫຼາຍຄົນ, "ການແປເປັນທ້ອງຖິ່ນ" ອາດຈະຖືກເຂົ້າໃຈວ່າເປັນການແປເກມເປັນພາສາຕ່າງໆ. ຫນ້າສົນໃຈ, ນັ້ນແມ່ນຢູ່ໄກຈາກຮູບເຕັມ. ການຕັ້ງທ້ອງຖິ່ນສາມາດເປັນບັນຫາໃຫຍ່ສໍາລັບນັກພັດທະນາຈໍານວນຫຼາຍໃນເວລາທີ່ມັນເຮັດໄດ້ບໍ່ດີ, ແລະການບໍ່ເຮັດທ້ອງຖິ່ນຢ່າງຖືກຕ້ອງໄດ້ນໍາໄປສູ່ການຂັດແຍ້ງຫຼາຍໃນຊຸມຊົນເກມ.

ຫຼາຍບັນຫາເຫຼົ່ານີ້ເກີດຂື້ນ, ອີງຕາມ Inti ສ້າງ ຜູ້ຜະລິດ Matt Papa ໃນການສໍາພາດເກມ Rant ທີ່ຜ່ານມາ, ເນື່ອງຈາກວ່າທ້ອງຖິ່ນເປັນວຽກທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ. ໃນການສົນທະນາ, Papa ຕອບສະຫນອງຫຼາຍ myths ທົ່ວໄປແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດກ່ຽວກັບການທ້ອງຖິ່ນເກມ. ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວໄດ້ທໍາລາຍບາງອົງປະກອບທີ່ຍາກທີ່ສຸດຂອງເກມເພື່ອປ່ຽນແປງສໍາລັບພາກພື້ນຕ່າງໆ. ມັນບໍ່ແມ່ນສິ່ງລົບທັງຫມົດ, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຍ້ອນວ່າຜູ້ຜະລິດຍັງໄດ້ອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງມັນຈຶ່ງຄຸ້ມຄ່າສະເໝີ.

ກ່ຽວກັບ: Blaster Master Zero 3 Dev ແບ່ງປັນເລື່ອງທີ່ດີທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງການເລີ່ມຕົ້ນຂອງ Reboot

ຕົວຢ່າງການຕັ້ງຖິ່ນຖານທີ່ດີຫຼາຍປາກົດໃນທົ່ວເກມຂອງ Inti Creates. Fans ຂອງການເຮັດວຽກອື່ນໆຂອງ studio, ລວມທັງ Gal Gun, Bloodstained: Curse of the Moon, ແລະ gunvolt ຄົງຈະປະສົບກັບການປ່ຽນແປງທາງດ້ານພາສາສາດທີ່ອ່ອນແອເຫຼົ່ານີ້, ແຕ່ອາດຈະບໍ່ໄດ້ສັງເກດເຫັນພວກມັນມາກ່ອນ. ນັ້ນແມ່ນ, ແນ່ນອນ, ຫນຶ່ງໃນເຄື່ອງຫມາຍຂອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ດີ - fans ບໍ່ເຄີຍສົງໃສວ່າການປ່ຽນແປງ.

Blaster Master Zero: MetaFight Chronicle ເອົາເກມທັງສາມມາຮ່ວມກັນໃນຊຸດດຽວ - Nintendo Life

ເມື່ອຖາມຄໍາຖາມນັ້ນ, Papa ຍອມຮັບວ່າ "ຖ້າທ່ານຖາມ 10 ທ້ອງຖິ່ນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບ 10 ຄໍາຕອບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ." ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, in his 7 years of experience localizing with Inti ສ້າງ, ລາວໄດ້ຮຽນຮູ້ວ່າສິ່ງທີ່ ສຳ ຄັນແມ່ນບໍ່ພຽງແຕ່ແປໂດຍກົງທຸກຢ່າງ. "ເປົ້າຫມາຍຂອງຂ້ອຍແມ່ນເພື່ອ localizer ບໍ່ເຄີຍແປຂໍ້ຄວາມພາສາຍີ່ປຸ່ນທີ່ແນ່ນອນ." ອີງຕາມຜູ້ຜະລິດ Inti, "ນັ້ນບໍ່ແມ່ນທ້ອງຖິ່ນ. ນັ້ນແມ່ນການແປພາສາ. ທ້ອງຖິ່ນແມ່ນແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍ."

ບັນຫາກັບການແປພາສາໂດຍກົງທຸກຄໍາແມ່ນວ່າແນວຄວາມຄິດຕົ້ນສະບັບຫຼາຍສາມາດສູນເສຍໄປ. Papa ໂຕ້ຖຽງວ່າວິທີການແປພາສາໂດຍກົງກັບທ້ອງຖິ່ນຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ນ "ຈະພາດຫຼາຍ." ໃນຄວາມຫມາຍທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ໄດ້ ວິນຍານຂອງຜີປີສາດ PS5 reboot ປ່ຽນແປງບາງສ່ວນຂອງເກມເພື່ອເຮັດໃຫ້ມັນເຫມາະສໍາລັບຜູ້ຊົມທີ່ທັນສະໄຫມ.

"ຖ້າມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ໄດ້ລົງຈອດ, ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ມີຄວາມຫມາຍໃນພາສາຫຼືວັດທະນະທໍາ, ຫຼືຖ້າມັນເປັນການຫຼິ້ນພາສາຍີ່ປຸ່ນກ່ຽວກັບຄໍາທີ່ບໍ່ມີຄວາມຫມາຍໃນພາສາອັງກິດ, ນັ້ນແມ່ນໂອກາດຂອງເຈົ້າທີ່ເປັນທ້ອງຖິ່ນທີ່ຈະສ້າງຄວາມຄິດສ້າງສັນ. ."

Papa ພິຈາລະນາຈຸດຂອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ຈະຖ່າຍທອດ "ປະສົບການ" ຂອງເກມຕົ້ນສະບັບ. ໂດຍປົກກະຕິ, ນັ້ນຫມາຍເຖິງການກໍານົດສິ່ງທີ່ປະຈຸບັນກໍາລັງເວົ້າກ່ຽວກັບ, ແລະຖ້າມັນພະຍາຍາມ "ເຮັດໃຫ້ຜູ້ນຫົວ, ຫຼືຮ້ອງໄຫ້, ຫຼື facepalm." ແນ່ນອນ, ຂະບວນການນີ້ຍັງຊ່ວຍຮັກສາການເລົ່າເລື່ອງທີ່ສອດຄ່ອງກັນເມື່ອຄຳສັບຖືກແປເປັນພາສາອື່ນ. ໃນບາງກໍລະນີທີ່ໂດດເດັ່ນ, ເຊັ່ນດຽວກັບ ຄວາມຫມາຍຂອງ Zelda ທ້ອງຖິ່ນ, ການແປພາສາທີ່ບໍ່ດີເຮັດໃຫ້ຂຸມດິນຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະຄໍາເວົ້າທີ່ສັບສົນຢູ່ໃນສະບັບພາສາອັງກິດສຸດທ້າຍຂອງເກມ.

Papa ສືບຕໍ່ໃຫ້ຕົວຢ່າງທີ່ຊັດເຈນບາງຢ່າງຂອງວິທີທີ່ລາວທ້ອງຖິ່ນອ້າງອີງໃນເກມ. ຫນຶ່ງໃນເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນກັບເກມ Gal Gun: ສັນຕິພາບຄູ່. ຄວາມນິຍົມຂອງຊຸດໄດ້ນໍາໄປສູ່ການ remaster ໃຫມ່ Gal Gun ກັບຄືນມາ. In Gal Gun: ສັນຕິພາບຄູ່, ມີລັກສະນະຮັກ noodles udon ແລະເວົ້າກ່ຽວກັບວິທີທີ່ນາງບໍ່ສາມາດຕັດສິນໃຈລະຫວ່າງ Kansai ແລະ Kanto udon noodles. ໃນລະຫວ່າງການສໍາພາດ, ໄດ້ Blaster Master Zero ຜູ້ຜະລິດຖາມວ່າ: "ຖ້າຂ້ອຍຖາມເຈົ້າວ່າເຈົ້າມັກ Kansai ຫຼື Kanto udon ດີກວ່າ, ເຈົ້າຈະເວົ້າຫຍັງ?"

ກ່ຽວກັບ: ການສໍາພາດ Skully: Dev Talks Theming, Inspirations, and Working from Home

ແນ່ນອນ, ມັນສາມາດຖືກປະໄວ້ວ່າມັນເປັນແນວໃດ. ແຕ່ໃນກໍລະນີດັ່ງກ່າວ, ທ້ອງຖິ່ນຈະມີຄວາມສົນໃຈພຽງແຕ່ "ບາງທີຫ້າຄົນ." ໃນທີ່ສຸດ, ເກມທັງຫມົດບໍ່ແມ່ນ "ສໍາລັບຫ້າຄົນເຫຼົ່ານັ້ນ." ເພື່ອໃຫ້ໄດ້ລັກສະນະລັກສະນະນີ້ໃນທົ່ວເຂດແດນວັດທະນະທໍາ, Papa ໄດ້ກໍານົດຄວາມກັງວົນດ້ານອາຫານຢູ່ໃນຫຼັກຂອງຕາເວັນຕົກ. ການໂຕ້ວາທີຮອບ ອາຫານວິດີໂອເກມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແມ່ນ​ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ​ຢ່າງ​ຮ້ອນ​, ສະ​ນັ້ນ​ມີ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ການ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​ທີ່​ຈະ​ເລືອກ​ເອົາ​ຈາກ​.

"'ສິ່ງທີ່ທຸກຄົນໃນທົ່ວໂລກຮູ້, ແລະມີຢ່າງຫນ້ອຍສອງຊະນິດຢູ່ໃນຫົວຂອງພວກເຂົາ, ທີ່ເຂົາເຈົ້າອາດຈະມີຄວາມຄິດກ່ຽວກັບ?' ດັ່ງນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະປະໂຫຍກທີ່ວ່າ 'crust crust ທຽບກັບ pizza crust ຫນາ."

Papa ເບິ່ງວຽກຂອງລາວວ່າພະຍາຍາມ "ຮັກສາວິໄສທັດຕົ້ນສະບັບຂອງຜູ້ສ້າງ" ເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້. ໃນຖານະທີ່ເປັນທ້ອງຖິ່ນທີ່ເປັນມືອາຊີບ, ລາວສາມາດເຮັດໄດ້ຢ່າງແທ້ຈິງ, ດັ່ງທີ່ຕົວຢ່າງ ramen / pizza ສະແດງໃຫ້ເຫັນ. ມັນເປັນຄວາມປາຖະຫນາດຽວກັນທີ່ fans ມີສໍາລັບເກມເຊັ່ນ ແມ່ 3, ເຊິ່ງບໍ່ເຄີຍໄດ້ຮັບການທ້ອງຖິ່ນຢ່າງເປັນທາງການ. ດ້ວຍເຫດນີ້, ຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງຜູ້ສ້າງຕົ້ນສະບັບບໍ່ເຄີຍຖືກຮັບຮູ້ເປັນພາສາອັງກິດຢ່າງຄົບຖ້ວນ. ເຖິງແມ່ນວ່າ Terry Crews ຕ້ອງການ ແມ່ 3 ທ້ອງຖິ່ນ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນການອຸທອນທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງການແປຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງຜູ້ສ້າງເກມຢ່າງແທ້ຈິງ.

Switch Limited Run #109: Blaster Master Zero 3 – ເກມແລ່ນແບບຈຳກັດ

ມີຫຼາຍວິທີທີ່ທີມງານທ້ອງຖິ່ນທີ່ແຕກຕ່າງກັນຈັດການກັບບັນຫາຫຼືເນື້ອຫາທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ. ຕົວຢ່າງ, ຫນຶ່ງໃນ strangest Pokemon ສີແດງ/ສີຟ້າ ຂໍ້ເທັດຈິງການທ້ອງຖິ່ນ, ການອ້າງອິງເຖິງຜູ້ຊາຍທີ່ເມົາເຫຼົ້າໄດ້ຜ່ານໄປໃນຖະຫນົນກາຍເປັນຄົນທີ່ຖາມຫາກາເຟ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ການຫັນປ່ຽນບໍ່ສະເຫມີເກີດຂຶ້ນກັບເກມໃຫຍ່.

ຈຸດປະສົງໄຟ' ການໂຕ້ແຍ້ງຂອງ peetting ແມ່ນຫນຶ່ງໃນທີ່ Nintendo ຄັດອອກໂດຍໃຊ້ທ້ອງຖິ່ນ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ບໍ່ແມ່ນທັງຫມົດ ຊະຕາກໍາ ໄດ້ຖືກທ້ອງຖິ່ນຢ່າງສົມບູນ. ມີຫຼາຍຕົວຢ່າງເຊັ່ນວິດີໂອຂ້າງລຸ່ມນີ້ທີ່ການໂຕ້ຕອບບາງຢ່າງລະຫວ່າງຕົວລະຄອນຖືກແທນທີ່ດ້ວຍຮູບຮີ. ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ເນື້ອ​ຫາ​ທີ່​ເປັນ​ບັນ​ຫາ​ຫຼື tricky​, ເຊັ່ນ​: ກັບ​ controversial ເຮືອຫຼົ້ມ ທ້ອງຖິ່ນ, ແມ່ນ "ຫນຶ່ງໃນສິ່ງທີ່ຍາກທີ່ສຸດທີ່ຈະເຮັດ," ອີງຕາມ Papa.

"ມັນເຮັດໃຫ້ທ້ອງຖິ່ນຢູ່ໃນຕໍາແຫນ່ງທີ່ຊັດເຈນ, ເມື່ອທ່ານມີເນື້ອຫາທີ່ມີບັນຫາ, ສິ່ງໃດກໍ່ຕາມທີ່ເຈົ້າເຮັດ, ທ່ານບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນພໍໃຈ, ທ່ານບໍ່ສາມາດ, ເມື່ອເຈົ້າປະເຊີນກັບເນື້ອຫາປະເພດນີ້, ເຈົ້າຕ້ອງຮັບຮູ້ສິ່ງນັ້ນ, ແລະ. ມັນເປັນຢາທີ່ຍາກທີ່ຈະກືນ."

ການແກ້ໄຂຂອງລາວແມ່ນເພື່ອຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບທີມງານຂຽນຕົ້ນສະບັບຢ່າງໃກ້ຊິດ. "ປົກກະຕິແລ້ວມີວິທີທີ່ຈະເຮັດມັນບ່ອນທີ່ທ່ານບໍ່ສ້າງບັນຫາທີ່ບໍ່ຈໍາເປັນ," Papa ເວົ້າ. "ທ່ານພຽງແຕ່ສາມາດນັ່ງລົງແລະສົນທະນາກັບໃຜຜູ້ຫນຶ່ງ."

ແນ່ນອນ, ມັນງ່າຍຂຶ້ນຫຼາຍທີ່ຈະຕັ້ງຫົວຂໍ້ທີ່ນ້ອຍກວ່າເຊັ່ນ ແມ່ບົດ Blaster ຊຶ່ງກົງກັນຂ້າມກັບ ເກມ RPG ຂະຫນາດໃຫຍ່ ຜະລິດໂດຍຍັກໃຫຍ່ອຸດສາຫະກໍາເຊັ່ນ Nintendo. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ບາງທີປັດຊະຍາທີ່ໃກ້ຊິດຂອງ Inti Creates ອາດຈະໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ຄວາມພະຍາຍາມໃນອະນາຄົດຂອງທ້ອງຖິ່ນໃນຫົວຂໍ້ triple-A.

Blaster Master Zero 3 ປ່ອຍອອກມາເມື່ອເດືອນກໍລະກົດ 29 ສໍາລັບ PC, PS4, Switch, Xbox One, ແລະ Xbox Series X/S.

ເພີ່ມເຕີມ: Azure Striker Gunvolt 3 ຈະມາໃນປີ 2022

ມາດຕາຕົ້ນສະບັບ

ກະຈາຍຄວາມຮັກ
ສະແດງໃຫ້ເຫັນເພີ່ມເຕີມ

ບົດຄວາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ອອກຈາກ Reply ເປັນ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ. ທົ່ງນາທີ່ກໍານົດໄວ້ແມ່ນຫມາຍ *

ກັບໄປດ້ານເທິງສຸດ