Nintendo

Bits & Bytes: ຟອນ

Bits & Bytes ເປັນຄໍລໍາປະຈໍາອາທິດທີ່ຫົວຫນ້າບັນນາທິການ Robert ແບ່ງປັນຄວາມຄິດຂອງລາວກ່ຽວກັບວິດີໂອເກມແລະອຸດສາຫະກໍາໃນວັນອາທິດທີ່ຂີ້ຄ້ານ. ການອ່ານເບົາໆສໍາລັບມື້ພັກຜ່ອນ, Bits & Bytes ແມ່ນສັ້ນ, ເຖິງຈຸດ, ແລະບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຈະອ່ານດ້ວຍເຄື່ອງດື່ມທີ່ດີ.

ມັກຫຼີ້ນ ຄວາມຫມາຍຂອງ Zelda: Skyward Sword HD ມີຄວາມມ່ວນຫຼາຍ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນທີມງານຢູ່ Tantalus, ສະຕູດິໂອອົດສະຕາລີທີ່ຈັດການເກມ, ໄດ້ຮັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຖືກຕ້ອງທີ່ Grezzo ເຮັດບໍ່ໄດ້ໃນເວລາທີ່ມັນຈັດການ remakes ຂອງ. Ocarina of Time ແລະ ໜ້າ ກາກຂອງ Majora ສໍາລັບ 3DS. ບາງ​ສິ່ງ​ບາງ​ຢ່າງ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ມີ​ການ​ລອກ​ແບບ​ຕົວ​ອັກ​ສອນ​ແລະ​ການ​ເລື່ອນ​ຕົວ​ໜັງ​ສື ດາບສະຫວັນ ໃນ Wii. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ວ່າ​ມັນ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ຄື​ວ່າ​ເປັນ​ເລື່ອງ​ໃຫຍ່​, ແຕ່​ວ່າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຍິນ​ອອກ​.

ໃນເວລາທີ່ມັກຫຼີ້ນໃດໆຂອງ incarnations ຂອງຕົ້ນສະບັບ Ocarina of Time, ສິ່ງຫນຶ່ງທີ່ອາດຈະຜ່ານໄປໂດຍບໍ່ໄດ້ສັງເກດເຫັນແມ່ນວິທີທີ່ Nintendo ໃຊ້ການເລື່ອນຂໍ້ຄວາມເພື່ອໃຫ້ມີຜົນດີ. ຄໍາສັບຕ່າງໆບໍ່ພຽງແຕ່ປາກົດຢູ່ໃນຫນ້າຈໍ. ແທນທີ່ຈະ, ພວກເຂົາເລື່ອນໄປດ້ວຍຈັງຫວະທີ່ເຈດຕະນາເພື່ອຖ່າຍທອດຄວາມຮູ້ສຶກ. ບໍ່ມີສຽງສະແດງຢູ່ໃນ Ocarina of Time, ດັ່ງນັ້ນການປຶກສາຫາລືທັງຫມົດແມ່ນຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ນໂດຍຜ່ານການອ່ານ. ໃນສື່ແບບດັ້ງເດີມເຊັ່ນປຶ້ມ, ຄໍາສັບຕ່າງໆແມ່ນຮູບພາບຄົງທີ່ຢູ່ໃນຫນ້າ, ດັ່ງນັ້ນ "ການສະແດງ", ຫຼືການຖ່າຍທອດຄວາມຮູ້ສຶກ, ຈະຕົກຢູ່ໃນຜູ້ອ່ານເພື່ອຊ່ວຍຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່.

ສາກນີ້ຈາກ Ocarina of Time ລຸ້ນ N64 ສູນເສຍຜົນກະທົບຫຼາຍໃນ 3DS ຍ້ອນຕົວອັກສອນທົ່ວໄປ ແລະເປັນແບບດຽວກັນໝົດ, ເລື່ອນຂໍ້ຄວາມທີ່ບໍ່ມີການອະທິບາຍທີ່ໃຊ້ໃນເກມເວີຊັນນັ້ນ.

ກັບ Ocarina of Timeຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຄໍາສັບຕ່າງໆສາມາດເລື່ອນເຂົ້າແລະອອກ, ຫຼືແມ້ກະທັ້ງປ່ຽນສີ, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຜູ້ອອກແບບເຫັນວ່າເຫມາະສົມ. ນັ້ນຄືເຫດຜົນຫຼາຍຊ່ວງເວລາ, ໂດຍສະເພາະຢ່າງຍິ່ງ, ຕະຫຼອດເກມມີຄຳສັບທີ່ຄ່ອຍໆຕື່ມໃສ່ກ່ອງຂໍ້ຄວາມເພື່ອສົ່ງຜົນກະທົບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ຫຼືກະພິບໃສ່ໜ້າຈໍຢ່າງໄວວາ, ແລະອື່ນໆ. ຂໍ້ຄວາມເລື່ອນເຂົ້າໄປໃນ Ocarina of Time ເປັນຈຸດສໍາຄັນຕໍ່ກັບປະສົບການການເລົ່າເລື່ອງ, ເຊິ່ງເປັນເຫດຜົນທີ່ວ່າມັນເປັນເລື່ອງທີ່ຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍທີ່ຈະເຫັນ Grezzo (ຫຼືໃນຄວາມຍຸຕິທໍາບາງທີທີມງານທ້ອງຖິ່ນທີ່ NoA) ຫຼຸດລົງມັນສໍາລັບ 3DS remake. ບໍ່ພຽງແຕ່ວ່າ, ແຕ່ຕົວອັກສອນຂອງ Ocarina of Time, ທີ່ຫຼາຍຄົນພິຈາລະນາວ່າເປັນ Chiaro ຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຄ້າຍຄືກັນ, ແມ່ນ jettisoned ເຊັ່ນດຽວກັນສໍາລັບ nondescript sans serif.

ຜົນໄດ້ຮັບຂອງການລະເວັ້ນເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນການເລື່ອນຂໍ້ຄວາມທີ່ບໍ່ມີຊີວິດທີ່ປະຖິ້ມທັງຫມົດຂອງ nuance ແລະຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງຕົ້ນສະບັບ. ໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກທັງສອງຂອງ Zelda remakes ໃນ 3DS, ຜົນກະທົບທີ່ mucking ກັບເລື່ອນຂໍ້ຄວາມແລະຕົວອັກສອນຂອງເກມທັງສອງແມ່ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ເຄີຍຫນີຈາກຫນັງສືແຈ້ງການຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ເວລານີ້ປະມານ ສະກາຍເວແບນ HD, Tantalus ໄດ້ເຮັດວຽກທີ່ດີເລີດຂອງການຮັກສາລັກສະນະແລະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂໍ້ຄວາມແລະເລື່ອນພາບທີ່ພົບເຫັນຢູ່ໃນສະບັບ Wii ຕົ້ນສະບັບຂອງເກມ. ມັກ ໂອຄານານາ, ທ້ອງຟ້າ ເປັນເລື່ອງທີ່ບໍ່ມີສຽງ, ສະນັ້ນການເອົາໃຈໃສ່ກັບວິທີການປຶກສາຫາລືໄດ້ຖືກສົ່ງໃນ iteration ຄັ້ງທໍາອິດຂອງ. ດາບສະຫວັນ ເປັນກຸນແຈສຳຄັນໃນການສະໜອງປະສົບການທີ່ແທ້ຈິງເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້ໃນ Switch.

ຫນຶ່ງ gripe ທີ່ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ມີ ກັບ ຂໍ້ ຄວາມ ໃນ ສະກາຍເວແບນ HDເຖິງແມ່ນວ່າ, ມັນນ້ອຍເກີນໄປ! ເປັນຫຍັງນັກພັດທະນາເກມທີ່ທັນສະໄຫມເຮັດສິ່ງນີ້? ໂທລະພາບນັບມື້ນັບໃຫຍ່ຂຶ້ນ ແລະຮູບຄົມຊັດຂຶ້ນ, ແລະ ໃນທາງກັບກັນ, ຜູ້ອອກແບບສືບຕໍ່ຫຍໍ້ຂໍ້ຄວາມລົງ. ພໍແລ້ວ!

ຕໍານານ Bits & Bytes: ຟອນ ປາກົດຕົວຄັ້ງທໍາອິດ Nintendojo.

ມາດຕາຕົ້ນສະບັບ

ກະຈາຍຄວາມຮັກ
ສະແດງໃຫ້ເຫັນເພີ່ມເຕີມ

ບົດຄວາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ອອກຈາກ Reply ເປັນ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ. ທົ່ງນາທີ່ກໍານົດໄວ້ແມ່ນຫມາຍ *

ກັບໄປດ້ານເທິງສຸດ